(Oto wykaz wszystkich
stron z TEGO serwera, w zestawieniu językowym - w 8 językach.
Wybierz interesującą Cię stronę manipulując suwakami, potem kliknij
na nią aby ją uruchomić:)
(Ten sam wykaz daje się też wyświetlić
z "Menu 1" poprzez kliknięcie tam na pozycję
"Menu 2".)
Oto wykaz wszystkich moich stron
ze wszystkich serwerów. Strony te najpierw zestawione są językami
(tj. jako strony po polsku,
angielsku, niemiecku,
francusku, hiszpańsku,
włosku, grecku, oraz
rosyjsku.) Dla każdego zaś języka strony zestawione
są przedmiotowo.
Wybierz interesującą Cię stronę manipulując suwakami, potem kliknij
na nią aby ją uruchomić:
(Ten sam wykaz daje się też wyświetlić
z "Menu 1" poprzez kliknięcie tam na pozycję
"Menu 4".)
#1.
Moja przygoda z zamkiem w Malborku:
Do Malborka przybylem w 1953 roku, kiedy zamek ciagle byl w ruinach.
Pomiedzy 1956 i 1972 rokiem bylem zatrudniony najpierw jako pracownik,
potem zas jako kierownik Biura Turystycznego PTTK w tym zamku. Od
1973 do 1990 roku bylem wlascicielem zakladu fotograficznego zlokalizowanego
w poblizu zamku. Obecnie jestem na emeryturze, pracujac dorywczo jako
angielskojezyczny przewodnik turystow na Zamku.
Zauważ że daje się zobaczyć powiększenie
każdej fotografii z niniejszej strony internetowej. W tym celu wystarczy zwykle
kliknąć na tą fotografie. Ponadto, większość tzw. browserów które
obecnie są w użyciu, włączając w to popularny "Internet Explorer", pozwala na
załadowanie każdej ilustracji do swojego
własnego komputera, gdzie można jej się do woli przyglądać, gdzie daje się ją
zredukować lub powiększyć, a także gdzie ją można wydrukować za pomocą
posiadanego przez siebie software graficznego.
Rys. #1.
To ja - Czesław Pajak.
Na wyspie "Treasure Island" kolo San Francisco - Oackland Bay Bridge.
#2.
Moje książki przysłów:
Nazywam sie Czeslaw Pajak. Jestem jednym
z 40-tu tysiecy obywateli Malborka, żonaty,
bezpartyjny. Posiadam wyzsze wyksztalcenie
(Wydzial Prawa i Administracji Uniwersytetu
im. M. Kopernika w Toruniu) oraz biegłą
znajomość jezyka angielskiego. Byc może,
że ktos mnie już zna z moich książek na
temat przysłów różnych narodów. Pierwsza
z owych książek nosiła dane: Czeslaw Pajak,
Słownik Przysłów Angielskich - Dictionary
of English Proverbs (Wydawnictwo Poznańskie,
Poznań 1998 rok, ISBN 83-86138-45-9. Dodruk
w 2002 roku). W książce tamtej zaprezentowalem
wybor ponad 2800 najbardziej znanych
przysłów angielskich wraz z ich polskimi
odpowiednikami lub tłumaczeniami, a także
ponad 1000 przysłów polskich wraz z ich
angielskimi odpowiednikami.
Rys. #2. Oto strona tytułowa mojej pierwszej
książki przysłów, zatytułowanej "Słownik Przysłów
Angielskich - Dictionary of English Proverbs").
Od czasu kiedy się ona ukazała, kilka następnych
moich książek zostało już wydane. Niektóre
z nich ciągle są dostępne w polskich księgarniach.
Bók ten zawiera wybór około 2800 engielskojęzycznych
przysłów oraz ich polskojęzycznych odpowiedników.
Gromadzi on w sobie najbardziej powszechnie używane
przysłowia jakie wywodzą się z kultury polskiej i angielskiej.
Ponieważ przysłowia są skondensowaną formą mądrości
ludowej, ksiązka ta akumuluje w sobie flklorystyczną
esencję obu tych kultur. Jest mi przyjemnie że mogę
zarekomendować tą książkę wszystkim tym którzy
mają do czynienia rónocześnie z oboma tymi językami,
oraz chcieliby poznać nawzajem odpowiadające sobie
przysłowia z owych języków i kultur.
#3.
Mój zawód fotografika:
Niezależnie od służenia społeczeństwu w
charakterze przewodnika po zamku,
służyłem mu także utrwalając historię
Malborka podczas swej pracy zawodowej
w charakterze fotografika.
...
* * *
Fotografowanie stało się nie tylko moim zawodem,
ale równiez i pasją. Posiadam prawdopodobnie
jedną z najlepszych kolekcji zdjęć Malborka
ilustrujących rozwój tego miasta i zamku.
Niektóe ze zdjęć jakie wykonałęm zilustrowane
są na polskojezycznej stronie
fotografie zamku).
Rys. #3a.
Moja zona Nina
przy zamku w Malborku
Rys. #3b.
Oto zdjecie mojej żony Niny z bratem Janem i z bratową.
Nina pracowala do niedawna rowniez na Zamku, jako jeden z przewodnikow
oprowadzajaccych w jezyku angielskim (obecnie jest honorowym czlonkiem
Kola Przewodnikow). Wiecej informacji na temat mojej i Niny dzialalnosci
w Malborku znajduje sie na stronie
dla Malborka.
#4.
Moje podróże po swiecie:
Mam kilka hobby. Jednym z nich jest zwiedzanie. Jak dotychczas
odwiedzilem 45 odmiennych krajow, mianowicie (alfabetycznie
p[o angielsku): Armenia, Austria,
Azerbaijan, Belorussia, Bosnia, Bulgaria, Canada, Croatia,
Czech Republic, Denmark, Egypt, Estonia, France, Georgia,
Germany, Great Britain, Greece, Holland, Hungary, Italy, Japonia,
Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Malezja, Malta, Montenegro, Morocco,
New Zealand, Portugalia, Rumania, Russia, Serbia, Singapur, Slovakia, Spain, Sweden,
Tadzhikstan, Tailand, Tunesia, Turkey, Ukraine, USA, Uzbekistan.
Przez 2 lata mieszkalem w USA.
Rys. #4a.
Ja, Czesław Pająk
w Górach Kaukazu.
Byłem tam w 1980 roku.
Rys. #4b.
Ja, Czesław Pająk
na brzegu jeziora Taupo, w Nowej Zelandii.
Nową Zelandię, oraz mieszkającego tam
mojego brata Jana, odwiedzałem w 1988 roku.
#5.
Moje życie rodzinne:
I am fortunate to have a wonderful wife Nina. We
have been married for many years. She shares my hobby
of sighs seeing and photography. This is why she
accompanied me during the majority of my globetrotting,
visiting with me around 30 different countries, namely:
Armenia, Austria, Azerbaijan, Belorussia, Bosnia,
Bulgaria, Canada, Croatia,
Czech Republic, Denmark, Egypt, Estonia, France, Georgia,
Germany, Great Britain, Greece, Holland, Hungary, Italy,
Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Malta, Montenegro, Morocco,
New Zealand, Rumania, Russia, Serbia, Slovakia, Spain, Sweden,
Tadzhikstan, Tailand, Tunesia, Turkey, Ukraine, USA, Uzbekistan.
She lived for 4 months in the USA. Nina used to be an
English-speaking tourist guide at the Malbork
castle.
Rys. #5a.
Moja żona Nina
przy "Rockefeller Center" w Nowym Jorku.
Byliśmy tam razem w 1978 roku.
Rys. #5b.
Moja żona Nina
w Burgas na wybrzezu Morza Czarnego.
Byliśmy tam razem w 1960 i 1992 roku.
(Powyższe zdjęcie pochodzi z 1960 roku.)
#6.
Historia przygotowania niniejszej witryny internetowej:
Cale moje zycie obracalo sie wokol zamku w Malborku. Poniewaz zakumulowalem
tak wiele danych oraz ilustracji na temat tego zamku, zdecydowalem sie
udostepnic czesc z tych materialow za posrednictwem niniejszej witryny.
* * *
Tak sie składa, że mam brata, Jana Pająka,
którego pasją jest włąśnie budowanie stron
internetowych.
Po wiecej danych m.in. na temat jak staram
sie wspomagac rozwój turystyki do Malborka
i do jego zamku, patrz takze
moja polskojezyczna strona
Dla Malborka).
Rys. #6.
Ja, Czesłąw Pająk,
w Rezerwacie Gejzerow z Rotorua, Nowa Zelandia.
Fotografia wykonana w 1988 roku, podczas wizyty
w Nowej Zelandii.
* * *
If you prefer to read in English
click on the flag
(Jeśli preferujesz język angielski
kliknij na poniższą flagę)
#7.
Informacje na temat tej strony internetowej:
Copyright 2006 by Czesław Pająk:
Dla wszystkich fotografii zaprezentowanych na
tej stronie internetowej,
a także na stronach:
głównej,
fotografie zamku,
skarby zamku, oraz
dla Malborka
połączonych linkami z tą stroną, posiadaczem praw copyrighted jestem ja, znaczy
Czesław Pająk.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna z tych fotografii nie może zostać zreprodukowana
bez uprzedniego otrzymania mojego (znaczy Czesłąwa Pająka) pozwolenia na piśmie.
Kontakt z autorem tej strony:
Moim życzeniem jest zachowanie prywatności. Dlatego wszelkie kontakty ze mną
należy dokonywać poprzez mojego brata, dra Jana Pająka, poprzez albo wysłanie
mu emaila na adres
janpajak@gmail.com,
albo też poprzez napisanie na jego adres pocztowy: Dr Jan Pająk, P.O. Box 33250, 5046 Petone, New Zealand.
Z kolei mój brat prześle daną wiadomość do mnie.
Data założenia tej strony internetowej: 13 listopada 2002 roku.
Data jej najnowszego aktualizowania: 29 czerwca 2006 roku.
(Sprawdź pod adresami z "Menu 3" czy już istnieje nawet nowsza aktualizacja!)
Podliczenia odwiedzin tej strony wskazywane przez odmienne liczniki:
379